Diskussion:Römer 1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Vers 27)
(Vers 27)
Zeile 12: Zeile 12:
  
  
Ich find das so ganz gut. Mein Vater der redet auch so und ist'n Pastor also?
+
Schlecht passt da sprachlich einfach besser dene ich.
Ich mein es sagt ja nichts negatives aus.
 
  
 
== Vers 9 ==
 
== Vers 9 ==

Version vom 19. November 2008, 22:12 Uhr

Vers 1

"Apostel" - kann man das Wort auch "eindeutschen"? "Gesandter erscheint mir zu schwach und zu altmodisch, aber ich bin selbst schon darüber gestolpert, dass nicht klar ist, was ein Apostel letztlich ist. Die Kommentare, die man in diversen Lexika lesen kann, sind lang und unhandlich...--Forthee 11:38, 11. Sep 2008 (CEST)
Ziel der Volxbibel ist es ja auch, Fachbegriffe zu erklären. Das wird ja hier in dem Satz gemacht. Hier wird ja erklärt, was ein Apostel ist. Oder ist dir dir Erklärung zu schwach? Dann müssen wir da was anderes finden.--el gato 12:44, 11. Sep 2008 (CEST)
Hallo El gato, ich finde es nicht klar genug. Evtl. würde es deutlicher, wenn man den Satz wie folgt gestaltet: "Du bist jemand, durch den ich meine guten Nachrichten weiterleiten kann, d.h. du bist ein Apostel." Allerdings hilft das auch nicht so richtig weiter. Ein Apostel ist jemand, der Gottes coole Botschaft in die Welt trägt, würde ich sagen. Aber im Bibellexikon z.b. steht, dass ein Apostel ein Gesandter mit Sonderaufgabe ist. Leider kann ich das theologisch nicht zuordnen. Aber wenn wir eine richtig gute - weil klar verständliche - Version haben wollen, sollten wir hier noch nach einer besseren Lösung ringen. --Forthee 19:32, 11. Sep 2008 (CEST)
Ja, aber die "Sonderaufgabe" des Apostels ist doch die Verkündigung des Evangeliums, also Gottes cooler Botschaft.--el gato 20:23, 13. Sep 2008 (CEST)

Vers 27

Dadurch, dass sie es dann miteinander trieben, ging es ihnen letztendlich auch total übel.
mein Vorschlag, damit diese "beschissene" Fäkalsprache mal entsorgt wird, die so viele nicht verkraften...--bento 18:46, 31. Okt 2007 (CET)
Was hast du gegen "Fäkalsprache" (wobei ich das nicht mal dazu zählen würde)? Es geht darum das ganze Jedem, den du auf der Straße triffst verständlich zu machen. Und dort wird nunmal so geredet. Und alles was in der VB steht ist, was Fäkalsprache betrifft wirklich noch 10 Klassen unter dem, was wirklich gesprochen wird, das kann ich dir versichern.--el gato 12:44, 11. Sep 2008 (CEST)


Schlecht passt da sprachlich einfach besser dene ich.

Vers 9

Ich würde sagen "Die hamma geile Nachricht..." denn die Nachricht Jesu war ja einfach ein Hamma. Das war ein richtig fetter Schlag mit einer hohen Auswirkung. Wie wäre das? (ich weiß is nur ne Kleinigkeit)