Diskussion:Matthäus 6

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

V.6

dann hock dich in deine Bude,

Im Original ist nicht einfach von der Bude die Rede, sondern von einem fensterlosen Nebenraum: dunkel, eng, meist heiß.

"Abstellkammer" oder "Keller" dürfte dem eher entsprechen als die komfortable "Bude". Noch andere Ideen?

Hkmwk 21:07, 7. Jan 2007 (CET)

V.12

Wir wollen auch denen verzeihen, ...

Also eigentlich heißt es: "so wie wir verzeihen", also genau so.

Vorschlag: Wir verzeihen ja auch denen, ...

-- Hkmwk 21:12, 7. Jan 2007 (CET)

V.17

Geht es um die Dusche? Also um Geruch und so? Oder darum, dass das Fasten nicht sichtbar ist? Schminke und style dich normal (**Anm.: Damit niemanden auffällt, dass du Nichts isst*) ist wohl besser.

-- Hkmwk 21:18, 7. Jan 2007 (CET)

V.23

Bei dem "guten Auge" handelt es sich um einen Hebraismus. Es bedeutet: Wenn jemand "großzügig ist..." Entsprechend bedeutet das "böse Auge" ein "geiziger Mensch" So passt es dann auch in den Zusammenhang, der davor und danach kommt: Umgang mit Geld. Sinn: Dein Umgang mit Geld sagt etwas über dich aus: Bei einem Menschen, der großzügig ist, ist der ganze Charakter okay. Bei einem Geizigen stimmt die ganze Persönlichkeit nicht. Ich beherrsche die Jugendsprache nicht, aber entsprechend formulieren könnt ihr es selbst.

Super, vielen Dank für den Qualitativen Input!!!Weiter so! --martin.d 01:20, 18. Sep 2006 (CEST) BItte immer am Ende den kleinen Button oben neben dem Stirch anklicken (den zweiten von rechts) damit unterschreibst du deinen Beitrag und alle wissen, wer es geschrieben hat!--martin.d 01:21, 18. Sep 2006 (CEST)
Bin nicht mehr sicher, aber vielleicht war ich es -- Hkmwk 21:07, 7. Jan 2007 (CET)

Vers 18

... Nur dein Papa im Himmel... Da würden meine Kinder "... Nur dein Dad im Himmel..." sagen.--Arlan 14:56, 7. Dez 2006 (CET)

Meine allerdings nicht; soll heißen, das "Kosewort für 'Vater'" ist doch sehr abhängig von der jeweiligen Familie. --Cstim 12:51, 11. Dez 2006 (CET)
Ich habe gerade keinen Urtext zur Hand, aber ich vermute, dass da eben nicht das "Kosewort für 'Vater'", sondern "Vater" steht.--Arlan 22:47, 11. Dez 2006 (CET)

V.33

Ich vermisse da "Gottes Gerechtigkeit", die da neben seinem "Reich" erwähnt wird. Vorschlag: dass Gott die Nummer eins in eurem Leben ist, und er euch ok findet, ...

Hkmwk 21:23, 7. Jan 2007 (CET)

...und wann findet Gott uns ok - wenn wir "tun" (danach trachten) was er sagt! - So findet dann Seine Gerechtigkeit auf dem Planeten statt.
Wie Martin in Mt. 3,15 das schon übersetzt hat, würde ich vorschlagen, es hier auch zu tun: ...daß Gott die Nummer eins in eurem Leben ist und ihr auch tut was er sagt (gut findet), dann wird er euch alles geben...
---bento 23:28, 7. Jan 2007 (CET)