Diskussion:Matthäus 6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 5: Zeile 5:
  
  
Vers 18
+
== Vers 18 ==
 
... Nur dein Papa im Himmel... Da würden meine Kinder "... Nur dein Dad im Himmel..." sagen.--Arlan 14:56, 7. Dez 2006 (CET)
 
... Nur dein Papa im Himmel... Da würden meine Kinder "... Nur dein Dad im Himmel..." sagen.--Arlan 14:56, 7. Dez 2006 (CET)
 +
:Meine allerdings nicht; soll heißen, das "Kosewort für 'Vater'" ist doch sehr abhängig von der jeweiligen Familie. --[[Benutzer:Cstim|Cstim]] 12:51, 11. Dez 2006 (CET)

Version vom 11. Dezember 2006, 13:51 Uhr

Bei dem "guten Auge" handelt es sich um einen Hebraismus. Es bedeutet: Wenn jemand "großzügig ist..." Entsprechend bedeutet das "böse Auge" ein "geiziger Mensch" So passt es dann auch in den Zsammenhang, der davor und danach kommt: Umgang mit Geld. Sinn,: Dein Umgang mit Geld sagt etwas über dich aus: Bei einem Menschen, der großzügig ist, ist der ganze Charakter okay. Bei einem Geizigen stimmt die ganze Persönlichkeit nicht. Ich beherrsche die Jugendsprache nicht, aber entsprechend formulieren könnt ihr es selbst.

Super, vielen Dank für den Qualitativen Input!!!Weiter so! --martin.d 01:20, 18. Sep 2006 (CEST) BItte immer am Ende den kleinen Button oben neben dem Stirch anklicken (den zweiten von rechts) damit unterschreibst du deinen Beitrag und alle wissen, wer es geschrieben hat!--martin.d 01:21, 18. Sep 2006 (CEST)


Vers 18

... Nur dein Papa im Himmel... Da würden meine Kinder "... Nur dein Dad im Himmel..." sagen.--Arlan 14:56, 7. Dez 2006 (CET)

Meine allerdings nicht; soll heißen, das "Kosewort für 'Vater'" ist doch sehr abhängig von der jeweiligen Familie. --Cstim 12:51, 11. Dez 2006 (CET)