Diskussion:Lukas 14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 4: Zeile 4:
 
Hi JHWH - hallo erstmal - (bitte stell dich doch auch kurz auf deiner Seite vor!)
 
Hi JHWH - hallo erstmal - (bitte stell dich doch auch kurz auf deiner Seite vor!)
 
:das mit dem "hassen" ist eine sehr harte Ansage und man kann es durchaus als Gegensatz (im Vergleich) zu der Liebe zu Jesus verstehen, meinst du nicht?...--[[Benutzer:Bento|bento]] 23:14, 8. Feb 2008 (CET)
 
:das mit dem "hassen" ist eine sehr harte Ansage und man kann es durchaus als Gegensatz (im Vergleich) zu der Liebe zu Jesus verstehen, meinst du nicht?...--[[Benutzer:Bento|bento]] 23:14, 8. Feb 2008 (CET)
:Natürlich ist sie sehr hart. Aber wenn es im Originaltext nunmal so steht? Ich kann kein grieschisch, aber alle Übersetzungen, die Wörtlichkeit vor Schönheit stellen, benutzen eindeutig "hassen". Wollt ihr nun die Bibel, oder eure eigene Interpretation in die Jugendsprache übersetzen? --[[Benutzer:JHWH|JHWH]] 16:49, 9. Feb 2008 (CET)
+
 
 +
::Natürlich ist sie sehr hart. Aber wenn es im Originaltext nunmal so steht? Ich kann kein grieschisch, aber alle Übersetzungen, die Wörtlichkeit vor Schönheit stellen, benutzen eindeutig "hassen". Wollt ihr nun die Bibel, oder eure eigene Interpretation in die Jugendsprache übersetzen? --[[Benutzer:JHWH|JHWH]] 16:49, 9. Feb 2008 (CET)

Version vom 9. Februar 2008, 17:49 Uhr

Vers 26

Wie kommt ihr von "hassen" auf "mich mehr lieben"? --JHWH 08:26, 6. Feb 2008 (CET)

Hi JHWH - hallo erstmal - (bitte stell dich doch auch kurz auf deiner Seite vor!)

das mit dem "hassen" ist eine sehr harte Ansage und man kann es durchaus als Gegensatz (im Vergleich) zu der Liebe zu Jesus verstehen, meinst du nicht?...--bento 23:14, 8. Feb 2008 (CET)
Natürlich ist sie sehr hart. Aber wenn es im Originaltext nunmal so steht? Ich kann kein grieschisch, aber alle Übersetzungen, die Wörtlichkeit vor Schönheit stellen, benutzen eindeutig "hassen". Wollt ihr nun die Bibel, oder eure eigene Interpretation in die Jugendsprache übersetzen? --JHWH 16:49, 9. Feb 2008 (CET)