Diskussion:Johannes 3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(ewig)
Zeile 52: Zeile 52:
  
 
:...ewig währt am längsten... ;-) nee, ist eben keine "zeitliche Dimension", sondern die Dimension "bei Papa sein" - viellt. sollte man das lieber betonen: ''wird immer bei mir und Papa sein'' o.ä.. Dann sollte man aber andere Stellen mit "ewig" auch entspr. umbauen...--[[Benutzer:Bento|bento]] 10:12, 8. Mär 2008 (CET)
 
:...ewig währt am längsten... ;-) nee, ist eben keine "zeitliche Dimension", sondern die Dimension "bei Papa sein" - viellt. sollte man das lieber betonen: ''wird immer bei mir und Papa sein'' o.ä.. Dann sollte man aber andere Stellen mit "ewig" auch entspr. umbauen...--[[Benutzer:Bento|bento]] 10:12, 8. Mär 2008 (CET)
 +
 +
Mensch Jungs! Da haben wir gerade auf der Zielgeraden zur Version 3 den wichtigsten Vers vom ganzen NT angepackt. Mal wieder mit so einer leichten Frage. Leider habe ich keine Antwort sondern nur zwei Beiträge zur Diskussion (aber genau hier befinden wir uns ja schließlich auch): Ich habe auch Quellen aus dem Unterricht, die sagen, dass ''ewiges Leben'' nicht ein Ausdrck für die Dauer sien soll, sondern für die ''Qualität''. Auf der anderen Seite zeigt der Kontext (V 16 'nicht verloren geht' REB und V 17 'nicht [...]die Welt richte' REB), dass im Gegenzug zum ewigen Leben Gericht zur Wahl steht. Ich denke, dass auf jeden Fall der Eindruck vermeiden werden sollte, dass man nicht sterben würde.
 +
--[[Benutzer:TJR|TJR]] 16:41, 8. Mär 2008 (CET)

Version vom 8. März 2008, 16:41 Uhr

Vers 5

Habe den Zusatz im Wasser der Taufe in völliger Ahnungslosigkeit zu Beginn meiner Wiki-Karriere gleich in den Text reingeklemmt ohne es hier zur Diskussion zu stellen! Tschuldigung - und die Begründung ist so:
Das Wasser steht im Text bei allen Übersetzungen, die ich kenne!
Da sich nun schon Generationen den Kopf darüber zerbröselt haben, was der Boß damit gemeint haben könnte, würde ich die logischste aller Deutungen gleich mitliefern ...der Taufe, damit das Grübeln mal ein Ende hat...--bento 03:22, 15. Dez 2006 (CET)

Vers 10

Also, ich habe mir nicht die Mühe gemacht ins Griechische oder sontwohin zu gucken. ABERich bin ein Fan von Fremdwörtern und ich weiß nicht genau was Reputationen sind. Ich bin der festen Überzeugung, dass diese Wort nix in der Volxbibel zu suchen hat. Alternativ schlage ich einfach mal Empfehlungen vor. Man könnte es auch ersatzlos streichen...--TJR 15:33, 19. Nov 2007 (CET)

Nun, bei Wissenschaftlern, auch Theologen, ist es sehr üblich, von deren Reputation zu sprechen -- eigentlich immer im positiven Sinne (im Gegensatz zur neutraleren englischen Bedeutung, die sich auch für I don't give a damn 'bout my bad reputation gebrauchen läßt). Wenn es wen irritiert, würde ich guter Ruf vorschlagen. Philippos 21:24, 20. Nov 2007 (CET)
ich bin auch dafür, dass es in "guter Ruf" geändert wird. Denn mit Reputation weiß man nicht unbedingt was anzufangen. The_Gecko 23:14, 20. Nov 2007
Ja, das stimmt. Ich wollte wohl irgendwie den Tonfall von einem Theologen Treffen, der Nikodemus ja war, aber das Wort ist total unüblich. Machen wir "Ruf" draus!!! Änderst Du das TJR oder wer?--martin.d 00:47, 21. Nov 2007 (CET)

Vers 16

Die Vorschläge von Salem gefallen mir sehr gut! Scheint besser als das, was da stand! Weiter so Salem! Aber bitte schreib mal was zu Dir auf deine Benutzerseite! Damit wir dich ein wenig kennen lernen können. Okay?--martin.d 02:55, 29. Mär 2007 (CEST)

Fandst du? Ich fand die bisherige Formulierung eigentlich besser. --Cstim 15:08, 30. Mär 2007 (CEST) Der Vollständigkeit nochmal sein Vorschlag hier:
16 Gott liebte die Menschen ohne Ende, so sehr, dass er sogar seinen einzigen Sohn für sie hergab, damit sie nicht vor die Hunde gehen. Jeder, der ihm vertraut, wird nicht draufgehn sondern ewig leben!
17 Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt beordert, um alle andern zu dissen und zu verurteilen. Nein, er will dadurch allen den Arsch retten!

Vers 22

22 Danach hing Jesus mit seinen Freunden noch in der Provinz Judäa. Er wollte dort noch ein paar Leute taufen.

Mit wem hing Jesus denn, und wo ? Vieleicht war gemeint: "... hing Jesus mit seinen Freunden ... rum." Aber selbst das ist meiner Meinung nach etwas "primitiv", da sie ja das Reich Gottes weitergeben/verkünden wollten, und nicht nur locker abhängen, oder ?

--catholic 22:03, 28. Aug 2006 (CEST)

Luther schreibt bleiben, die Elberfelder verweilen ... da scheint mir hängen - bewusst ohne rum- oder ab- eine durchaus passende Übertragung. Oder alternativ bleiben.
--marksh 18:47, 29. Aug 2006 (CEST)

Johannes 3 V 16

16 Gott liebte ... Hunde gehen. Jeder, der ihm vertraut lebt ewig!


Mein Vorschalg


16 Gott liebte ... Hunde gehen. Jeder, der ihm vertraut, wird ewig leben!

The_Gecko

Ich habe das jetzt mal geändert. Wenn ihr nicht mit einverstanden sein solltet, könnt ihr es ja rückgängig machen. nur es kam keine Kritik, weshalb ich es mal geändert habe.

mfg The_Gecko 00:08, 06. März 2008

"ewig" ist so ein Wort, da kann KEINER was mit anfangen. "Ewig geil" oder so, dass gibt es. Aber hier wird ja eine zeitliche Dimension angesprochen. Ich finde beide Fassungen nicht gut. warum nicht umschreiben: "der ihm vertraut, wird nie richtig sterben, er lebt ewig."--martin.d 00:09, 7. Mär 2008 (CET)

...ewig währt am längsten... ;-) nee, ist eben keine "zeitliche Dimension", sondern die Dimension "bei Papa sein" - viellt. sollte man das lieber betonen: wird immer bei mir und Papa sein o.ä.. Dann sollte man aber andere Stellen mit "ewig" auch entspr. umbauen...--bento 10:12, 8. Mär 2008 (CET)

Mensch Jungs! Da haben wir gerade auf der Zielgeraden zur Version 3 den wichtigsten Vers vom ganzen NT angepackt. Mal wieder mit so einer leichten Frage. Leider habe ich keine Antwort sondern nur zwei Beiträge zur Diskussion (aber genau hier befinden wir uns ja schließlich auch): Ich habe auch Quellen aus dem Unterricht, die sagen, dass ewiges Leben nicht ein Ausdrck für die Dauer sien soll, sondern für die Qualität. Auf der anderen Seite zeigt der Kontext (V 16 'nicht verloren geht' REB und V 17 'nicht [...]die Welt richte' REB), dass im Gegenzug zum ewigen Leben Gericht zur Wahl steht. Ich denke, dass auf jeden Fall der Eindruck vermeiden werden sollte, dass man nicht sterben würde. --TJR 16:41, 8. Mär 2008 (CET)