Diskussion:Johannes 20: Unterschied zwischen den Versionen
Equus (Diskussion | Beiträge) (→Vers 12 und 13) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Vers 12 und 13 == | == Vers 12 und 13 == | ||
− | Bei den beiden Versen sollte noch eine Erklärung hinter Engel, damit auch querleser das verstehen.--[[Benutzer:Equus|Equus]] ([[Benutzer Diskussion:Equus|Diskussion]]) 18:41, 7. Apr. 2015 (CEST) | + | <s>Bei den beiden Versen sollte noch eine Erklärung hinter Engel, damit auch querleser das verstehen.--[[Benutzer:Equus|Equus]] ([[Benutzer Diskussion:Equus|Diskussion]]) 18:41, 7. Apr. 2015 (CEST) |
:gerne, irgendwelche Vorschläge?--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 10:50, 21. Apr. 2015 (CEST) | :gerne, irgendwelche Vorschläge?--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 10:50, 21. Apr. 2015 (CEST) | ||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
Ja, gute Idee.--[[Benutzer:Equus|Equus]] ([[Benutzer Diskussion:Equus|Diskussion]]) 16:38, 6. Dez. 2016 (CET) | Ja, gute Idee.--[[Benutzer:Equus|Equus]] ([[Benutzer Diskussion:Equus|Diskussion]]) 16:38, 6. Dez. 2016 (CET) | ||
− | :drin--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET) | + | :drin--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET)</s> |
== Vers 15 == | == Vers 15 == | ||
Zwischen die wörtlichen Reden von Maria--[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 08:20, 29. Nov. 2016 (CET) würde ich setzen "und meinte dann:". | Zwischen die wörtlichen Reden von Maria--[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 08:20, 29. Nov. 2016 (CET) würde ich setzen "und meinte dann:". | ||
:drin--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET) | :drin--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET) |
Version vom 4. Januar 2017, 16:25 Uhr
Vers 12 und 13
Bei den beiden Versen sollte noch eine Erklärung hinter Engel, damit auch querleser das verstehen.--Equus (Diskussion) 18:41, 7. Apr. 2015 (CEST)
- gerne, irgendwelche Vorschläge?--Benedict (Diskussion) 10:50, 21. Apr. 2015 (CEST)
Vielleicht in Vers 12 >> und entdeckte plötzlich zwei Engel, dass sind so Botschafter von Gott, komplett in Weiß gestylt. Die Engel saßen genau an der Stelle wo die Leiche gelegen hatte. Einer am Kopf- und der andere am Fußende.<<
Den Satz habe ich ein bischen umgestellt, weil er sonst zu lang wird.
Und bei Vers 13 >> ... fragten die Engel, diese Botschafter von Gott. ... << --Equus (Diskussion) 19:00, 21. Apr. 2015 (CEST)
Finde ich auch gut, vielleicht aber nur in Vers 12, da es sonst verdoppelt wirkt.--Volxbibelleser (Diskussion) 21:11, 29. Nov. 2016 (CET)
Ja, gute Idee.--Equus (Diskussion) 16:38, 6. Dez. 2016 (CET)
- drin--Benedict (Diskussion) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET)
Vers 15
Zwischen die wörtlichen Reden von Maria--Volxbibelleser (Diskussion) 08:20, 29. Nov. 2016 (CET) würde ich setzen "und meinte dann:".
- drin--Benedict (Diskussion) 12:27, 4. Jan. 2017 (CET)