Diskussion:Hebräer 12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 3: Zeile 3:
 
"Er war sich nicht zu schade, sich an ein Kreuz <b>schlagen</b> zu lassen." Wäre "<b>nageln</b>" nicht besser? Schlagen klingt so sehr nach Luther ... [[Benutzer:Rbby|rbby]] 22:14, 6. Sep. 2012 (CEST)
 
"Er war sich nicht zu schade, sich an ein Kreuz <b>schlagen</b> zu lassen." Wäre "<b>nageln</b>" nicht besser? Schlagen klingt so sehr nach Luther ... [[Benutzer:Rbby|rbby]] 22:14, 6. Sep. 2012 (CEST)
 
:och, nageln, schlagen, wär mir eigentlich egal, kann man beides nehmen--[[Benutzer:El gato|Benedict]] 22:32, 7. Sep. 2012 (CEST)
 
:och, nageln, schlagen, wär mir eigentlich egal, kann man beides nehmen--[[Benutzer:El gato|Benedict]] 22:32, 7. Sep. 2012 (CEST)
 +
 +
== Vers 9 ==
 +
Ich schlage vor, "Mörder-Respekt" durch "Mordsrespekt" zu ersetzen.--[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 21:33, 12. Nov. 2017 (CET)

Aktuelle Version vom 12. November 2017, 21:33 Uhr

Vers 2

"Er war sich nicht zu schade, sich an ein Kreuz schlagen zu lassen." Wäre "nageln" nicht besser? Schlagen klingt so sehr nach Luther ... rbby 22:14, 6. Sep. 2012 (CEST)

och, nageln, schlagen, wär mir eigentlich egal, kann man beides nehmen--Benedict 22:32, 7. Sep. 2012 (CEST)

Vers 9

Ich schlage vor, "Mörder-Respekt" durch "Mordsrespekt" zu ersetzen.--Volxbibelleser (Diskussion) 21:33, 12. Nov. 2017 (CET)