Diskussion:Amos 4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Vers 2)
 
Zeile 17: Zeile 17:
  
 
''Man wird euch an Fleischerhaken weghängen. Und was dann von euch dann noch übrig ist, wird man an Angelhaken rausfischen.''  
 
''Man wird euch an Fleischerhaken weghängen. Und was dann von euch dann noch übrig ist, wird man an Angelhaken rausfischen.''  
--[[Benutzer:SanWogi|SanWogi]] 23:17, 17. Feb 2008 (CET)
+
--[[Benutzer:SanWogi|SanWogi]] 23:17, 17. Feb 2008 (CET)
 +
 
 +
- Finde ich gut!--[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 22:51, 12. Mai 2018 (CEST)

Aktuelle Version vom 12. Mai 2018, 22:51 Uhr

Vers 1

Dort steht:

1 Jetzt passt mal auf, ihr fetten Kühe auf den Bergen Samarias! Ihr macht die Schwachen fertig, beutet die Armen aus und sagt zu euren Männern: Bringt uns noch mehr Schampus, wir wollen einen drauf machen!

Ist soweit gut, in Luthers Sinne könnte dort aber auch stehen

1 Jetzt passt mal auf, ihr fetten Kühe auf den Bergen Samarias! Ihr macht die Schwachen fertig, beutet die Armen aus und sagt zu euren Männern: Bringt uns noch mehr Schampus, wir wollen uns ordentlich besaufen!

Im alten Luther steht auch einfach: Laß uns saufen! und bei Schlachter steht was von zechen. Naja, es gibt ja unzählige Synonyme für "sich einen hinter die Birne zwiebeln". --SanWogi 23:07, 17. Feb 2008 (CET)

Vers 2

In der Einheitsübersetzung steht das was von Fleischerhaken. Demgemäß könnte man auch schreiben:

Man wird euch an Fleischerhaken weghängen. Und was dann von euch dann noch übrig ist, wird man an Angelhaken rausfischen. --SanWogi 23:17, 17. Feb 2008 (CET)

- Finde ich gut!--Volxbibelleser (Diskussion) 22:51, 12. Mai 2018 (CEST)