Diskussion:1.Petrus 3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Neuer Abschnitt Vers 4)
(Neuer Abschnitt Vers 16)
 
Zeile 5: Zeile 5:
  
 
Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST)
 
Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST)
 +
 +
== Vers 16 ==
 +
 +
"An den Worten ersticken" finde ich in diesem Zusammenhang zu brutal. Wie wäre es mit "gepflegt die Fresse halten"? --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:33, 29. Sep. 2019 (CEST)

Aktuelle Version vom 29. September 2019, 21:33 Uhr

Vers 20

Im AT-Teil der Volxbibel wird der Begriff "Arche" vermieden und (fast) immer durch "Kasten" wiedergegeben. Daher schlage ich vor, erklärend hinter "Arche" zu ergänzen: "also so einem großen schwimmenden Kasten".--Volxbibelleser (Diskussion) 21:31, 24. Jan. 2018 (CET)

Vers 4

Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --Melcia (Diskussion) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST)

Vers 16

"An den Worten ersticken" finde ich in diesem Zusammenhang zu brutal. Wie wäre es mit "gepflegt die Fresse halten"? --Melcia (Diskussion) 21:33, 29. Sep. 2019 (CEST)