Diskussion:1.Petrus 3: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Volxbibel Wiki
Melcia (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt →Vers 4) |
Melcia (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt →Vers 16) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST) | Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST) | ||
+ | |||
+ | == Vers 16 == | ||
+ | |||
+ | "An den Worten ersticken" finde ich in diesem Zusammenhang zu brutal. Wie wäre es mit "gepflegt die Fresse halten"? --[[Benutzer:Melcia|Melcia]] ([[Benutzer Diskussion:Melcia|Diskussion]]) 21:33, 29. Sep. 2019 (CEST) |
Aktuelle Version vom 29. September 2019, 20:33 Uhr
Vers 20
Im AT-Teil der Volxbibel wird der Begriff "Arche" vermieden und (fast) immer durch "Kasten" wiedergegeben. Daher schlage ich vor, erklärend hinter "Arche" zu ergänzen: "also so einem großen schwimmenden Kasten".--Volxbibelleser (Diskussion) 21:31, 24. Jan. 2018 (CET)
Vers 4
Dieses "lecker" ist mir ein Dorn im Auge. Vorschlag gemäß aktueller Sprache: Gott feiert das auch voll. --Melcia (Diskussion) 21:16, 29. Sep. 2019 (CEST)
Vers 16
"An den Worten ersticken" finde ich in diesem Zusammenhang zu brutal. Wie wäre es mit "gepflegt die Fresse halten"? --Melcia (Diskussion) 21:33, 29. Sep. 2019 (CEST)