Diskussion:1.Mose 8: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Volxbibel Wiki
(→Kasten oder Arche?) |
(→Kasten oder Arche?) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Kasten oder Arche? == | == Kasten oder Arche? == | ||
− | In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - | + | In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwa so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).--[[Benutzer:Tilmanj|Tilmanj]] ([[Benutzer Diskussion:Tilmanj|Diskussion]]) 20:39, 23. Sep. 2015 (CEST) |
Version vom 23. September 2015, 20:40 Uhr
Kasten oder Arche?
In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwa so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).--Tilmanj (Diskussion) 20:39, 23. Sep. 2015 (CEST)