Diskussion:1.Mose 8: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Kasten oder Arche? == In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlic…“)
 
(Kasten oder Arche?)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Kasten oder Arche? ==
 
== Kasten oder Arche? ==
In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwas so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).
+
In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwas so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).--[[Benutzer:Tilmanj|Tilmanj]] ([[Benutzer Diskussion:Tilmanj|Diskussion]]) 20:39, 23. Sep. 2015 (CEST)

Version vom 23. September 2015, 19:39 Uhr

Kasten oder Arche?

In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwas so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).--Tilmanj (Diskussion) 20:39, 23. Sep. 2015 (CEST)