Diskussion:Markus 10
Aus Volxbibel Wiki
DISKUSSIONEN GESCHLOSSEN!! AB HIER WIRD WEITER IN GOOGLE DOCS GEARBEITET!!!! BITTE NICHT MEHR BEARBEITEN
Ab sofort diese Volxbibeltextseite bitte nur noch in Google Docs bearbeiten oder kommentieren: http://lesen.volxbibel.de/
--Andi Steiger (Diskussion) 15:14, 30. Dez. 2019 (CET)
Vers 35
"Jakobus und Johannes (die Söhne von Zebedäus) hatten mal ’ne Frage an Jesus: „Jesus, wir haben eine Anfrage an dich.“ " Irgendwo doppelt gemoppelt ... Frage und Anfrage ... Vielleicht eher etwas in der Richtung: Jakobus und Johannes (die Söhne von Zebedäus) hatten mal ’ne Frage an Jesus: „Jesus, wir möchten von dir 'mal 'was wissen.“ --A.J. 10:54, 7. Mai 2010 (CEST)
- Vielleicht könnte man auch einfach schreiben: "Jakobus und Johannes (die Söhne von Zebedäus) quatschten mal Jesus an:..." --Melcia (Diskussion) 19:08, 15. Apr. 2019 (CEST)
Vers 40
Ich würde "verplant" in "geplant" ändern. Zumindest in meiner gegend heißt verplant so viel wie "vergessen". Ist also nicht wirklich passend. --Benny 14:55, 3. Okt 2009 (CEST)