Diskussion:1.Mose 8

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kasten oder Arche?

In diesem Kapitel taucht in zwei Versen Arche auf, obwohl ansonsten durchgehend "Kasten" verwendet wird. "Kasten" finde ich persönlich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig - ich finde es sollte hier wie im Rest der Volxbibel größzügig frei übersetzt werden: Die Wikipedia sagt, dass dieser "Kasten", die typische Bauverhältnisses eines Schiffes hatte und - wenn die Angaben stimmen - etwa so groß war wie die Titanic. Das kann man ruhig mal auch im Text erwähnen :-).--Tilmanj (Diskussion) 20:39, 23. Sep. 2015 (CEST)

guter Punkt, habs vereinheitlicht. Hast du ne Idee, wo man sowas mit Titanic einbauen könnte? Also wir können ja nicht einfach was komplett dazudichten.--Benedict (Diskussion) 13:51, 17. Dez. 2015 (CET)