Diskussion:1.Korinther 9

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Mir ist gerade ein lustiger Gedanke gekommen. Könnte man 1. Korinther 9,20 nicht mit: "Den Chabos bin ich ein Chabo und den Babos bin ich ein Babo geworden" übersetzen, würde auf alle Fälle den Geist der Jugend einfangen (und auch wenn nicht, amüsiert er euch hoffentlich :D) --Mauschewitz (Diskussion) 23:00, 6. Feb. 2017 (CET)

Das finde ich lustig, warum wurde das noch nicht berücksichtigt? --Melcia (Diskussion) 12:38, 23. Jun. 2019 (CEST)

Vers 1

Wie auch an anderen Stellen finde ich die Fußnote hier ungeeignet. Die hätte am Anfang der Apostelgeschichte eher gepasst. --Melcia (Diskussion) 12:43, 23. Jun. 2019 (CEST)

Vers 15

Der zweite Satz könnte kürzer formuliert werden: Lieber sterbe ich, als den Fame dafür zu verlieren! --Melcia (Diskussion) 13:06, 23. Jun. 2019 (CEST)