Diskussion:1.Korinther 8

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

V 10

Ich versuche "Versuchung" und "Gewissen" zu ersetzen: "Es könnte ja passieren, dass dadurch ein Christ, der im Glauben noch etwas schwach auf der Brust ist, mitkriegt, wie du in einem Götzentempel abhängst und da in Ruhe Mittag isst. Für dich kann das ja total okay sein, aber die könnten mit ihrem Glauben Probleme kriegen und gegen ihr Überzeugung dann auch was von dem Zeug essen."--Bärin 21:14, 15. Apr 2010 (CEST)

find ich gut. --Benny 15:45, 16. Apr 2010 (CEST)
find ich auch gut.--Volxbibelleser (Diskussion) 21:42, 30. Jan. 2017 (CET)

Vers 1 und 10

Ich glaube, dass nicht alle wissen was "Götzen" sind. Hinter "Götzenopfer" und "Götzentempel" in den Versen 1 und 10 sollte noch eine Erklärung, damit alle das verstehen.--Equus (Diskussion) 18:55, 30. Mär. 2015 (CEST)

Vielleicht kann man mit dem Begriff Pseudogötter mehr anfangen als mit Götzen, man könnte ja in Vers 1 schreiben >> ..., das für irgendwelche Pseudogötter geopfert wurde.<<. In Vers 10 könnte man dann >> ..., wie du in einem Tempel eines Pseudogottes abhängst ...<< schreiben.--Equus (Diskussion) 17:45, 6. Apr. 2015 (CEST)

ja super, irgendsowas, im AT haben wir dafür auch oft "Plastikgötter" genommen.--Benedict (Diskussion) 10:47, 21. Apr. 2015 (CEST)

Im NT steht wohl auch "Pseudogötter", auf jeden fall im 2. Korinther 6,16--Equus (Diskussion) 19:09, 21. Apr. 2015 (CEST) Ich habe es mal geändert!--Equus (Diskussion) 16:02, 5. Jun. 2015 (CEST)

Vers 13

Ich schlage vor, "Chance" durch "Risiko" oder "Gefahr" zu ersetzen (Chance klingt nach Gewinn, das ist hier nicht der Fall).--Volxbibelleser (Diskussion) 21:42, 30. Jan. 2017 (CET)

Vers 11

Ich finde den ersten Satz zu umständlich formuliert. Der lässt sich doch einfach folgendermaßen kürzen: So kann es kommen, dass du damit deinen schwächeren Bruder schlecht draufbringst. --Melcia (Diskussion) 12:37, 23. Jun. 2019 (CEST)