Diskussion:2.Mose 32: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Volxbibel Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Vers 4)
Zeile 3: Zeile 3:
 
Statt "Kuh" steht in anderen Übersetzungen "Kalb". Könnte man vor "Kuh" das Wort "kleine" oder "junge" einfügen, um näher beim Originaltext zu sein? --[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 20:12, 24. Jul. 2016 (CEST)
 
Statt "Kuh" steht in anderen Übersetzungen "Kalb". Könnte man vor "Kuh" das Wort "kleine" oder "junge" einfügen, um näher beim Originaltext zu sein? --[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 20:12, 24. Jul. 2016 (CEST)
 
:ja, guter Punkt--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 10:20, 26. Jul. 2016 (CEST)
 
:ja, guter Punkt--[[Benutzer:El gato|Benedict]] ([[Benutzer Diskussion:El gato|Diskussion]]) 10:20, 26. Jul. 2016 (CEST)
 +
::danke - geändert.--[[Benutzer:Volxbibelleser|Volxbibelleser]] ([[Benutzer Diskussion:Volxbibelleser|Diskussion]]) 21:47, 14. Aug. 2016 (CEST)

Version vom 14. August 2016, 20:47 Uhr

Vers 4

Statt "Kuh" steht in anderen Übersetzungen "Kalb". Könnte man vor "Kuh" das Wort "kleine" oder "junge" einfügen, um näher beim Originaltext zu sein? --Volxbibelleser (Diskussion) 20:12, 24. Jul. 2016 (CEST)

ja, guter Punkt--Benedict (Diskussion) 10:20, 26. Jul. 2016 (CEST)
danke - geändert.--Volxbibelleser (Diskussion) 21:47, 14. Aug. 2016 (CEST)